|
|
 |
 |
|
10.Juli 178o. ICH starrte unverwandt auf die azurnen, keiner Ordnung gehorchenden Berge, die unseren Blick umschlossen; und wurde in Gedanken bereits zu ihren Zinnen getragen. Zahlreich sind die Ausblicke, die diese imaginäre Erhebung mir gewährte, und zahllos die Chimären, die ineinen Geist durchzogen. Auf diesen phantastischen Geschöpfen schoß ich rasch von Fels zu Fels und erbaute auf den meisten ihrer Gipfel Schlösser im Stile Piranesis. Die Pracht und Vielfalt meiner Luftgebilde hielt mich den ganzen Weg lang vom Nachdenken ab. Ich erging mich noch mit einer Unzahl Schattenbilder auf ihren Terrassen.. als der Wagen plötzlich anhielt. Indem ich jäh die zahllosen Treppenfluchten herabstürzte, die solch erhabene Bauwerke von der gemeinen Welt trennen, betrat ich das Gasthaus in Bonn; und wurde in ein Gemach geführt, welches dieVorderfront des kurfürstlichen Palastes übersieht. Du kannst Dir vorstellen, wie armselig er jemand vorkommen mußte, der gerade aus dem Reich der Phantasie zurückgekehrt ist. Ansonsten erblickte ich in ihm einen sehr vorteilhaften Zug; denn das Dämmerlicht überschattete die gesamte Fassade und verbarg so seine Stuckmauern und bemalten Säulen; da deren Giebel und Kapitelle hinlängliche Proportionen aufwiesen und die Fensterfront darunter beachtlich war, ließ ich demArchitekten mehrAnerkennung zuteil werden als er verdiente und schritt unter der Arkade so hochfahrend auf und ab, als wäre ich im Vatikan angekommen; ein Umstand jedoch machte meinen Spazier gang wirklich angenehm, nämlich daß ein köstlicher Duft die Luft erfüllte. Es war so dämmerig, daß ich ein oder zwei Minuten lang vergeblich den Eingang zu einer Orangerie suchte, aus welcher dieser anregende Wohlgeruch entströmte. Schließlich entdeckte ich ihn; und befand mich, nachdem ich einen Torbogen durchquert hatte, inmittenvon Zitronen und Orangenbäumen, die, nun in voller Blüte, vor dem Palast einen unausgesetzten Hain bilden und sich von beiden Seiten des Hauptportals in die Ferne verlieren. Ein paar Schritte trennen diese weitläufige Terrasse von einem Rasen, den prächtige Rotbuchenreihen umschließen. Dahinter, im Mittelpunkt dieses großartigen Bühnenbildes, erhebt sich eine romantische, ferne Berggruppe, gekrönt von Burgruinen, deren nur schwer erkennbare Türme gerade so beschaffen waren wie Deine Schöpfungen zur Abrundung einer Szenerie. Ich war das einzige menschliche Wesen in der dunstigen Weite des Gartens und war glücklicher in meiner Einsamkeit als ich es zu beschreiben vermag. Kein Geräusch störte seine Stille, bis auf das Schlagen der Nachtfalter und das Rieseln der Quellen. Diese unbestimmten Töne, die der düsteren und dunstigen Szenerie entsprachen, versetzten mich in einen nachdenklichen Geisteszustand, weder fröhlich noch traurig. Ich rief mir die eigensinnigen Abenteuer meiner Kindheit vor Augen und verfolgte jeden Augenblick einer Zeit zurück, die mich glücklich sah. Als ich danach meine Gedanken auf zukünftige Tage richtete, schlug mein Herz bei der Vorstellung jenes schrecklichen Schleiers, der die Zukunft verhüllt. Im einen Augenblick erglänzte die hellste Hoffnung hinter ihm; im nächsten verdüsterte eine Reihe von schwermütigen Bildern dieAussicht. Abwechselnd von Furcht und Frohlocken hin und hergerissen, verbrachte ich so im Dämmerlicht eine reizvolle Stunde, unter den Orangenbäumen schweifend oder bei der Quelle ruhend. Ich konnte mich nicht rührnen,vollkommen zufrieden zu sein, dajene fehlten, ohne welche nicht einmal die Gefilde von Enna reizvoll sein könnten. Ich war jedoch alles andere als ungehalten über die klaren Ströme, die um mich herum murmelten, und hätte wohl an ihrem Ufer einschlafen können. Wäre ich in einer so romantischen Situation eingeschlummert, so hätte das Rauschen der Bäume und Wasser zweifellos »einen seltsamen geheimnisvollen Traum« hervorgerufen, um über mir zu schweben; und vielleicht wäre die Zukunft enthüllt worden.
Übertragen von Dr. Wolfram Benda
|
 |
 |
|
Original Version:
|
 |
 |
 |
|
I kept gazing at the azure irregular mountains which bounded our view, and in thought was already transported to their summits. Vaft and wild were the prospe(fts I surveyed from this imaginary exaltation, and innumerable the chimeras which trotted in my brain. Mounted on these fantaftic quadrupeds, 1 shot swiftly from rock to rock, and built caftles in the style of Piranesi, upon most of their pinnacles. The magnificence and variety of my aerial towers hindered my thinking the way long. I was walking with a crowd of phantoms upon their terraces, when the carriage made a halt. Immediately descending the innumerable flights of steps which divide such lofty edifices from the lower world, 1 entered the inn at Bonn, and was shown into an apartment which commands the chief front of the Elector's residence. You may guess how contemptible it appeared to one just returned from the courts of fancy. In other respects 1 saw it at a very favourable moment, for the twilight, shading the whole facade concealed its plaistered walls and painted pillars; their pediments and capitals being tolerably well proportioned, and the range of windows beneath considerable, 1 gave the architect more credit than he deserved, and paced to and fro beneath the arcade, as pompously as if arrived at the Vatican; but the circumstance which rendered my walk in reality agreeable, was the prevalence of a delicious perfume. It was so dusky, that 1 was a minute or two seeking in vain the entrance of an orangery, from whence this reviving scent proceeded. At length I discovered it; and, passing under an arch, found myself in the midst of lemon and orange trees, now in the fullest blow, which form a continued grove before the palace, and extend, on each side of its grand portal,out of sight. A few steps separate this extensive terrace from a lawn, bordered by stately rows of beeches Beyond, in the centre of this ftriking theatre, rises a romantic assernblage of diftant mountains, crowned with the ruins of caftles, whose turrets, but faintly seen, were just such as you have created to complete a prospect 1 was the only human being in the mifty extent of the gardens, and was happier in my solitude than 1 can describe. No noise disturbed its silence, except the flutter of moths and trickling of fountains. These undecided sounds, corresponding with the dimness and haze of the scenery threw me into a pensive ftate of mind, neither gay nor dismal. 1 recapitulated the wayward adventures of my childhood, and traced back each moment of a period, which had seen me happy. Then, turning my thoughts towards future days, my heart beat at the idea of that awful veil which covers the time to come One moment, 'twas the brightest hope that glittered behind it; the next, a series of melancholy images clouded the perspective Thus, alternately swayed by fears and exultation, 1 passed an interefting hour in the twilight, ranging amongft the orangetrees, or reclined by the fountain. 1 could not boast of being perfectly satisfied, since those were absent without whom not even the fields of Enna could be charming. However, 1 was far from displeased with the clear streams that bubbled around, and could willingly have dropt asleep by their margin. Had 1 reposed in so romantic a situation, the murmurs of trees and waters, would doubtless have invited "some ftrange mysterious dream" to hover over me; and, perhaps, futurity might have been unveiled.
|
 |
|